top of page

Quand le grand écran illumine votre plume : l'art de raconter des histoires autrement

  • 23 juin
  • 5 min de lecture

Avez-vous déjà ressenti ce frisson en lisant un livre qui vous transporte, ou cette immersion totale devant un film qui vous coupe le souffle ? Qu'il s'agisse de pages tournées fiévreusement ou d'images défilant sur un écran, l'essence même de ces expériences réside dans la force de la narration. Mais saviez-vous que la magie du cinéma, loin d'être étrangère à votre pratique, peut en fait devenir une source d'inspiration inestimable pour perfectionner votre écriture littéraire ?


En tant qu'animatrice d'ateliers d'écriture, ma passion est de vous aider à libérer votre potentiel narratif. Et aujourd'hui, j'aimerais vous inviter à une petite excursion du côté obscur – ou plutôt, du côté lumineux – de l'écriture : celui du langage cinématographique. Que vous débutiez ou souhaitiez améliorer votre écriture existante, cette approche est pour vous.


Le cinéma : l'art de "montrer, pas dire"


L'une des leçons les plus précieuses que le cinéma nous offre est celle du "montrer, pas dire". Contrairement à la littérature, où l'auteur peut s'immiscer pour expliquer les émotions, les pensées ou le contexte, le cinéma est contraint par l'image. Un scénariste ne peut pas simplement écrire "le personnage était triste". Il doit donner au réalisateur de quoi le montrer : des yeux baissés, une épaule affaissée, une larme silencieuse, un décor pluvieux.


C'est là que réside une clé majeure pour votre écriture. Combien de fois, en lisant un texte, je me suis sentie "expliquée" plutôt que "plongée" dans l'action ? Le cinéma nous rappelle avec force que les émotions et les informations les plus puissantes sont celles que le lecteur (ou le spectateur) déduit par lui-même, à partir de ce qui lui est donné à voir. Ces conseils d'écriture issus du cinéma sont essentiels pour améliorer votre créativité littéraire.


Imaginez que vous décrivez un personnage effrayé. Plutôt que de dire "il avait peur", pourquoi ne pas montrer sa main tremblante agrippant un accoudoir, son souffle court, le regard fuyant, ou le fait qu'il sursaute au moindre bruit ? Ces détails sensoriels et comportementaux créent une expérience immersive pour votre lecteur, bien plus forte qu'une simple affirmation. C'est une des techniques d'écriture les plus impactantes.



Des personnages et des arcs : le cœur de toute histoire


Que vous soyez un scénariste ou un romancier, la construction de personnages solides est fondamentale. Le cinéma excelle dans l'art de donner vie à des êtres complexes, avec leurs motivations, leurs failles et leurs évolutions. L'arc narratif d'un personnage, cette trajectoire de transformation qu'il opère tout au long de l'histoire, est une notion universelle. Un héros doit faire face à des obstacles, prendre des décisions difficiles, et en sortir transformé.


De même, la notion d'intention est cruciale. Que veut votre personnage ? Quelles sont ses motivations profondes, ses désirs, ses peurs ? Et comment ces éléments se manifestent-ils dans ses actions et ses dialogues ? Le cinéma, en nous forçant à exprimer ces intentions à travers des actions visibles et des paroles percutantes, nous pousse à une clarté narrative qui ne peut qu'enrichir votre propre écriture. Comprendre l'écriture de scénario peut vraiment transformer votre manière de raconter une histoire.



L'épineuse question de l'adaptation : fidélité ou trahison ?


L'exploration du cinéma nous amène naturellement à la question de l'adaptation littéraire. C'est un terrain souvent miné, où l'image projetée se heurte parfois à l'imaginaire du lecteur. Vous est-il déjà arrivé d'être déçu par un film tiré d'un livre que vous avez adoré, parce que l'image ne correspondait pas à votre vision ? C'est une expérience courante !


Les choix opérés lors d'une adaptation sont souvent déchirants. Faut-il être absolument fidèle au texte, au risque de perdre l'essence visuelle ? Ou faut-il s'autoriser une "trahison" nécessaire, pour que l'histoire puisse exister pleinement dans son nouveau médium ? Personnellement, l'adaptation de 22/11/63 de Stephen King en série m’a, par exemple, beaucoup déçue car elle s’éloigne considérablement du matériau original. À l'inverse, l'adaptation du roman Un Homme qui dort de Georges Perec, co-réalisée par l'auteur lui-même, est pour moi un modèle de réussite, peut-être parce que l'écrivain a pu transposer lui-même l'esprit de son œuvre.


Ces exemples nous rappellent que l'adaptation est un art en soi, une réinterprétation plus qu'une simple copie. Ils illustrent comment l'essence d'une histoire doit parfois être "trahie" pour être mieux servie par un autre langage. Apprendre à passer du roman au scénario est un art délicat et fascinant.



L'universalité de la narration : une leçon pour tous les auteurs


Au fond, qu'il s'agisse de littérature, de cinéma, de théâtre ou même d'une chanson, raconter une histoire répond à des procédés universels. Nous créons des personnages, les plaçons face à des événements, et suscitons l'identification, la curiosité pour la suite. La véritable prouesse consiste en réalité à maîtriser le langage choisi pour capter et transporter son audience.


Comprendre comment d'autres langages fonctionnent n'est pas une digression, mais une véritable force. En vous plongeant dans les mécanismes du cinéma, vous apprendrez à envisager votre propre texte avec un œil neuf. Vous verrez comment un dialogue peut être plus percutant, comment une description peut devenir une véritable scène, et comment le rythme de vos phrases peut influencer l'émotion ressentie par le lecteur. Ces techniques d'écriture vous apporteront une aide à l'écriture précieuse.



Un petit exercice pour commencer


Pour expérimenter cette approche et perfectionner votre écriture, je vous propose un petit exercice :

  1. Choisissez un passage court de votre propre texte (ou d'un texte que vous aimez), d'environ une page, qui décrit une scène ou un moment clé.

  2. Lisez-le avec un "œil de caméra". Si vous deviez filmer cette scène, que verrait-on ? Qu'entendrait-on ? Quels seraient les mouvements des personnages, leurs expressions ?

  3. Réécrivez ce passage en essayant d'éliminer toutes les explications internes, toutes les pensées directes ou les sentiments exprimés verbalement par le narrateur. Ne gardez que ce qui peut être montré ou entendu.

  4. Comparez les deux versions. Qu'est-ce que la version "cinématographique" a apporté à votre récit ? A-t-elle gagné en force, en impact, en immersion ?


Ce voyage dans l'univers du cinéma est une invitation à repenser votre approche de l'écriture. Il ne s'agit pas de transformer vos romans en scénarios, mais d'enrichir votre palette d'outils et de techniques d'écriture. C'est une démarche qui vous pousse à aller au-delà de l'instinct pour explorer les mécanismes profonds qui rendent une histoire captivante.


Si cette exploration vous passionne et que vous souhaitez aller plus loin dans la compréhension de cette transformation, de ce passage du littéraire au visuel, notamment pour passer du roman au scénario ou vous former à l'écriture de scénario, sachez que l’aventure n’est pas terminée : je vous attends au stage les secrets de l'adaptation littéraire en scénario 😉 Au plaisir de vous y retrouver !



Vous avez aimé cet article ? N'hésitez pas à le partager sur les réseaux sociaux et à vous abonner à ma newsletter pour recevoir mes prochains conseils. Si vous souhaitez participer à mes ateliers, mon prochain stage ou que je vous guide dans l’écriture de votre livre, contactez-moi dès maintenant pour un rendez-vous gratuit.

Comments


bottom of page